Szanty (269)
- 10 w skali Beauforta
- 24 był lutego (Bijatyka)
- 24 lutego
- 24 lutego Bijatyka (bas)
- A few days
- A ja wiatr i słońce
- A może tak coś z grilla?
- Abordaż
- Ach, jak przyjemnie
- Amsterdam
- Andrew Rose
- Anioły
- Ave Virgo Maria
- Balanga
- Ballada A
- Ballada o Botany Bay
- Ballada o Jakubie
- Ballada o Nedzie
- Ballada o nieznanych lądach
- Ballada o wikingach
- Bar w Beskidzie
- Batory
- Belfast
- Betty
- Bezduszna cisza
- Biała sukienka
- Biały Słoń
- Big biba in Muna port
- Bitwa
- Bitwa
- Bitwa
- Bluenose
- Bosman
- Bramy Meksyku
- Brzeg Nowej Szkocji
- Brzegi Peru
- Bum cyk cyk
- Cała Naprzód
- Cały sezon
- Cape Old Lay (Przylądej Starej Pieśni)
- Chciałem być żeglarzem
- Chlopcy z Botany Bay
- Chłopcy do rej!
- Chłopcy z Albatrosa
- Chłopcy z Botany Bay
- Chłopcy,Ahoj
- Cholerne morze
- Choroba morska
- Ciągnij go, Joe! (Czarna chmura)
- Ciągnijmy stare liny
- Co się zdarzyło jeden raz...
- Cowboy
- Czarna chmura (Ciągnij go, Joe)
- Czarna Maryśka
- Czarnobrody kapitan
- Czemu żeglujesz
- Czerwony nos
- Cztery piwka
- Czy mi będzie dobrze...
- Daisy Railley
- Denis Land
- Do Neptuna
- Dzień wielkich żaglowców
- Dziesięć w skali Beauforta (tab)
- Dziki włóczęga
- Eliza Lee
- Emeryt
- Emeryt
- Fajna Ferajna
- Few days
- Fiddler’s Green
- Fregata z Packet Line
- Gdyński port
- Gdzie ta keja
- Gdzie ta keja (tab)
- Green Horn
- Gruby
- Grytviken
- Halaba-luby-ley
- Hawaje
- Heave Away Santiano
- Hej ruszamy
- Hej, Ahoj! Żeglarski los
- Herzegen Cecill
- Hieland Laddie
- Highlander
- Historia złego sternika co nie używał grzebyka
- Hiszpańskie dziewczyny
- Hiszpańskie Dziewczyny (Prostsza wersja)
- Hiszpańskie Dziewczyny (tab)
- Hiszpańskie Dziewczyny 2 (najlepsze)
- Inga
- Irlandka
- Irlandzki żeglarz
- Ja stawiam
- Jacht Rock and Roll
- Jan Rebec
- Jan Van Deijk
- Jasnowłosa
- Jasnowłosa
- Jejku, jejku
- Jejku, jejku
- Jesienne zwierzenia
- Jeszcze jeden dzień
- John Kanaka
- Jolly Roger
- Już przeminęły jego dni
- Kobiety z portu
- Kołysanka dla Janka
- Koniec sezonu
- Kubański szlak
- Latający Holender
- Ląd przebudzenia
- Le Grand Coureur
- Listopadanka
- London River
- Lowlands Low
- Łabędź
- Ławice
- Łowy
- Malcziszka
- Marco Polo
- Marco Polo (tabs)
- Margot
- Marry z Rotterdam
- Marsz irlandzki
- Marynarskie portki
- Matthew Anderson
- Mazury nocą
- Mewy
- Miasto
- Miła
- Miła
- Mobile Bay
- Mona
- Morska burza mózgu
- Morska choroba
- Morskie opowieści
- Morskie opowieści (tab)
- Morskie Opowieści | Drunken Sailor
- Morze moje morze
- Morze moje morze (crd)
- Morze, moje morze
- Morze, moje morze
- Na Mazury
- Na statku Calibar
- Nie sprzedawajcie swych marzeń
- Nieczułe morze
- Nocne holowanie
- North- West Passage
- North-west passage
- Nostalgia
- Ocean
- Oczekiwanie
- Okrętnicy
- Opowieści złotej fali
- Ostani wielki wieloryb
- Pacyfik
- Paddy i wieloryb
- Paddy West
- Paryżanin
- Pawlak
- Peter's song
- Pieśń o Przylądku Horn
- Pieśń odchodzących
- Pieśń powrotu
- Pieśń wielorybników
- Pieśń wielorybników
- Piętnastu chłopa
- Piosenka monotematyczna
- Piosenka trampowa
- Piosenka żeglarska
- Piraci
- Piracka piosenka
- Płyńmy do Australii
- Płyńmy w dół do starej Maui
- Pociągnij ją...
- Pod jodla
- Pod Sztokfiszem
- Polka z Czech
- Popłyneli koledzy w rejs
- Pora w morze nam
- Port
- Port Amsterdam
- Port Amsterdam
- Porty
- Powroty
- Powroty II
- Pożegnalny ton
- Pożegnania
- Pożegnanie Liverpoolu
- Pójdę przez morze...
- Pressgang
- Przechyłu
- Przechyły
- Przechyły
- Przemyślenia
- Przy sterze
- Rejs drugiej floty
- Sally
- Sally Brown
- Samantha
- Samotny Żeglarz
- Shady Grove
- Shallow Brown
- Shenandoah
- Shenandoah
- Sinobrody
- Słowiańskie Dziewczyny
- Smuggler
- Stara latarnia
- Stara Maui
- Stare Swansea Town jeszcze raz
- Staruszek Jacht
- Stary bar na Woolwich Road
- Stary bryg
- Stary bryg
- Stary Bryg (Statek Widmo)
- Stary Bryg - Woj
- Stary dziad
- Stary Stormy
- Szanta dziewicy
- Szanta dziewicy
- Szczęśliwy powrót
- Szesnaście ton
- Sześć błota stóp
- Szkalny Jasio
- Szkuner
- Szkuner I'm Alone
- Śmiały Harpunnik
- Świeczka
- Tak jak ptaki na błękitnym niebie
- Tańcowanie
- Tawerna Pod Pijaną Zgrają
- Timeraire
- Titanic
- Transatlantyki
- Tyle mamy za sobą przebytych mil
- Tysiące mil
- Tysiące mil stąd
- Umbriaga
- W małej wiosce
- Walczyk na zawietrznej
- Wesoły wiatr
- Wielki wal
- Wielorybnicy
- Wielorybnicy Grenlandcy
- Wielorybnik Johny
- Więcej żagli
- Wiking
- Wyprawa na Orzysz
- Wysoki brzeg Dundee
- Wzgórza Walii
- Wzgórza Walii
- Z pijanym żeglarzem
- Za naszym domem
- Zabierz mnie
- Zabierz mnie na ląd
- Zachodże słoneczko
- Zaginął świat białych żagli
- Zawiśniesz Johnny
- Złota Arka
- Złoto dla zuchwałych
- Zubi- Zu
- Żeglowanie
- Żegluj
- Żegnaj brzegu Tarwathie
- Życie to bajka
- Życzenia powrotu
Bitwa
^ top
- Autor opracowania: Naseio Emini,
- Redaktor: Mariuszgit
- Pochodzi z: www.chords.pl
- Komentarze: Pokaż (3), Dodaj
- Drukowanie: Drukuj piosenkę
- Data publikacji: 2008-08-26 00:01
zwrotka:
e D C a
E1 |-0-----0====-|-------------|-------------|------------|
H2 |----0--------|-3-----3====-|-1--3-1--0---|------------|
G3 |-------------|----2--------|-------------|-2=======---|
D4 |-------------|-------------|-------------|------------|
A5 |-------------|-------------|-------------|------------|
E6 |-------------|-------------|-------------|------------|
e D G H7
E1 |-------------|-------------|-------------|------------|
H2 |-------0-----|-------------|------------0|=========---|
G3 |-0--2-----0==|==-2--2-0----|-0--0--0--2--|------------|
D4 |-------------|-----------4-|-------------|------------|
A5 |-------------|-------------|-------------|------------|
E6 |-------------|-------------|-------------|------------|
e D C a
E1 |-0-----0====-|-------------|-------------|------------|
H2 |----0--------|-3-----3====-|-1--3-1--0---|------------|
G3 |-------------|----2--------|-------------|-2=======---|
D4 |-------------|-------------|-------------|------------|
A5 |-------------|-------------|-------------|------------|
E6 |-------------|-------------|-------------|------------|
e D G H7
E1 |-------------|-------------|-------------|------------|
H2 |-------0-----|-------------|-------------|-0----------|
G3 |-0--2-----0==|==-2--2-0----|-0--0--0--2--|----2--0----|
D4 |-------------|-----------4-|-------------|----------4-|
A5 |-------------|-------------|-------------|------------|
E6 |-------------|-------------|-------------|------------|
refren:
G D e h
E1 |-------------|-------------|-------------|------------|
H2 |-------0==---|-------------|-------------|------------|
G3 |-0==---------|-2--0--------|-------------|------------|
D4 |-------------|-------4--0--|-2-----0-----|----0-------|
A5 |-------------|-------------|-------------|-2----------|
E6 |-------------|-------------|-------------|------------|
C D e
E1 |-------------|-------------|-------------|
H2 |-------------|-------------|-------------| _
G3 |-----0-------|-2--2--------|-------------| \ / / \
D4 |-2=4---------|-------4-----|-------------| \/ /
A5 |-------------|----------5--|-7~~~~~~~~~~-| /\ /
E6 |-------------|-------------|-------------| / \ /__
1.
e D C a
Okręt nasz wpłynął w mgłę i fregaty dwie
e D G H7
Popłynęły naszym kursem by nie zgubić się.
e D C a
Potem szkwał wypchnął nas poza mleczny pas
e D G H7
I nikt wtedy nie przypuszczał, że fregaty śmierć nam niosą.
Ref.
G D e h
Ciepła krew poleje się strugami,
C D e
Wygra ten kto utrzyma szyk.
G D e h
W huku dział ktoś przykryje się falami,
C D e
Jak da Bóg ocalimy bryg.
Nagły huk w uszach grał i już atak trwał,
To fregaty uzbrojone rzędem w setkę dział.
Czarny dym spowił nas, przyszedł śmierci czas.
Krzyk i lament mych kamratów, przerywany ogniem katów.
Pocisk nasz trafił w maszt, usłyszałem trzask,
To sterburtę rozwaliła jedna z naszych salw.
"Żagiel staw" krzyknął ktoś, znów piratów złość,
Bo od rufy nam powiało, a fregatom w mordę wiało.
Z fregat dwóch tylko ta pierwsza w pogoń szła,
Wnet abordaż rozpoczęli gdy dopadli nas.
Szyper ich dziury dwie zrobił w swoim dnie,
Nie pomogło to psubratom, reszta z rei zwisa za to.
Po dziś dzień tamtą mgłę i fregaty dwie,
Kiedy noc zamyka oczy widzę w swoim śnie.
Tamci co śpią na dnie, uśmiechają się,
Że ich straszną śmierć pomścili bracia, którzy zwyciężyli